Este post é um pouquinho cómico!
Aqui nós brasileiros aportuguesamos muitas palavras e expressões que quero dividir com voismicês...vejam se não são divertidissimas, a com a exceção que de pessoas que nasceram ou foram criadas aqui, em cujas almas doe muito quando escutam isto, hihihihihihi....olhem por si mesmos:
Do Mop - (mop - uma especíe de rodo, mas é cabo com o pano já preso) - em português seria passar o pano. / aportuguesado fica mapear....porque mop se fala map, e o povo então mapeia o chão.
Park - Estacionamento ou Estacionar / aportuguesado parkear...
Can I have _ _ _ _ _ _? - modo educado de se pedir alguma coisa ? /aportuguesado posso ter _ _ _ _? que seria a tradução ao pé da letra.
Busy - Ocupado (a) / bisado(a) porque se pronuncia bise (parecido com valise)
Dica:
Quer aprender inglês? veja muito filme com o som original e quando for ficando mais seguro tire a legenda...Beijinhos a todos
Um comentário:
Simplesmente adoreiiiiii o post. Dicas bacanérrimas!
Postar um comentário